Nem hiszem, hogy negatív elfogultsággal vádolhatna bárkiMiéville irányában, sőt, inkább az ellenkezője igaz, de most azt kell leírnom:
nem!
Nem. Elég volt.
Elegem van abból, hogy kiváló, barokk fantáziájú írók
ötletrohamait regényként tálalják
elém. Elég volt az „ötlet” köré tákolt, szánalmas történetecskék hőseposzi
tálalásából.
Elég volt a bombasztikus kezdésekből kinövő csenevész
szövegekből.
Elég volt a belterjes poénokból, az összekacsintásokból, az
öncélú textuális magamutogatásból és hivalkodásból.
Elég volt a posztmodern lopkodásból – az nem tisztelgés
valami nagyobb előtt, ha lenyúljuk a történetet (a nyílt lenyúlás is lenyúlás!),
saját képünkre alakítjuk, és rosszul megemésztve visszaböfögjük. Ez nem
tisztelgés, ez gyalázás. Különösen akkor, ha az eredeti történetet –
szándékosan, vagy szándéktalanul – önmaga paródiájává változik közben, ha
kisszerű, röhejes keretben születik újjá. Egyszer meg lehet csinálni ezt még az
Odüsszeiával [1] is, de sokadszorra már sem nem eredeti, sem nem szórakoztató.
Mi is történt itt?
Az író gondolt egy nagyot (merészet?), fogta Herman Melville
(meg China Miéville, höhöhö) Moby Dick-jét,
megnyúzta, kifordította (tenger helyett síntenger, cet helyett gigantikus
vakond!!!!), timsóban kicserzette, hogy jól összemenjen (történet redukció),
flittereket (ötletek) vart rá, befestette vörösre a szegélyét (a síntenger
kialakulása a kapitalista verseny ad absurdum
eredménye), és az egészet a saját vállára (new weird) kanyarította.
Ettől aztán ahol a Moby
Dick epikus volt, a Railsea
(szándéktalanul) komikus lett; ahol a Melville a természet hatalmas, titokzatos
nagyszerűségét ábrázolta, Miéville egy terepasztal [2] talmi és kisszerű
élettelenségét hozza elő; amikor a Moby
Dick története szélesen hömpölygött, a Realsea
sztorija hektikusan össze-vissza ugrál, ahol Melville hőst állított ki, oda
Miéville valami kiszerű, szánalmas, bolond vagy aljas alakot; ahogy a Moby Dick a narrátorán keresztül
egyetlen hősre fókuszált, a Railsea
esetében egy idő után nemigen dönthető el van-e egyáltalán hőse a történetnek.
Ahogy Melville a szerény, mégis hetyke első mondattól kezdve („Nevezzenek
Ismaelnek!”) fokozatosan építi fel a cselekményt a nagyívű végkifejlet felé,
Miéville az első pillanatban tetőtől talpig vérrel borított szereplőjével csak
a terepasztal szélére jut el.
Mire volt ez jó?
Ujjgyakorlat? Divatos kamaszköny kötelező kamaszhérosszal?
Jelzése, hogy sikeres szerző mindent megtehet? Hányhatja a
fittyet mindenre?
Marxista parabola vájtfülűeknek?
A new weird önmaga paródiájába fordulása?
Nincs kedvem megfejteni.
Nem ajánlom senkinek.
Jegyzetek:
[1] James Joyce: Ulysses. Tegyétek a kezeteket kicsiny
szívetekre! Hányan olvastátok? Hányan lapoztatok át oldal tucatokat. Kit
érdekelt igazán őszintén Leopold Bloom egy napja? Az irodalmi obskruntizmus
első nagy diadala.
[2] Röhögj, ki, de egy idő után (meglehetősen hamar) olyan
érzésem támadt olvasás közben, hogy az egész regénytér egy monomániás őrült
magára hagyott szabadtéri, óriás terepasztala, amit talajlakó állatok dúlnak. A
szereplők pedig valamiféle mikrorobotok. Amikor vége lett, nem voltam meggyőzve
az ellenkezőjéről…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése